Sent by
Alejandro Valero - LEVC Spotters |
Castellón (LECH, no LECS) |
Topic started
9-17-2015 21:48:19
1121 views
|
|
|
|
Replied by
Carlos Muñoz |
|
Reply #1
9-18-2015 00:19:10
|
Y de paso que corrijan Muenchen por München porque así aparece en la base de datos:
Muenchen (Munich) - Franz Josef Strauss (MUC/EDDM)
Si es porque el sistema no acepta la diéresis, entonces me callo :)
|
|
|
Replied by
José María Rebés |
|
Reply #2
9-18-2015 09:38:59
|
München es exactamente lo mismo que Muenchen. La grafía germánica acepta diptongos o caracteres especiales. Por ejemplo "strasse" (calle) o "straße" son equivalentes, "Koenig" (Rey), "Kœnig" o "König" lo son también, etc.
Observa la siguiente página: http://www.muenchen.de/
Es una página alemana.
|
|
|
Replied by
Carlos Muñoz |
|
Reply #3
9-18-2015 10:23:02
|
Lo decía porque en ningún lado he visto escrito así el nombre de ese aeropuerto, más que nada, no porque la gramática alemana deje escribir esa palabra así.
|
|
|
Replied by
Alejandro Valero - LEVC Spotters |
|
Reply #4
9-18-2015 14:34:56
|
El código OACI de Castellón sigue igual. ¿Se va a cambiar o seguirá igual?
|
|
|
Replied by
José María Rebés |
|
Reply #5
9-18-2015 14:38:27
|
Se cambiará, pero no todo se puede corregir al segundo, esto solo lo puede hacer el administrador. ¿Habéis enviado una petición de corrección de la fotografía? Suele ser un buen sistema
|
|
|
Replied by
Alejandro Valero - LEVC Spotters |
|
Reply #6
9-19-2015 00:25:13
|
|
|
 |
Click
here to read the terms of use |
|