Sent by
gaston |
¿Qué menciona el piloto antes del despegue? |
Topic started
1-29-2016 16:36:34
2705 views
|
que palabras menciona el capitán antes del despegue a toda la tripulacion? es justo antes de acelerar los motores.
|
|
|
|
Replied by
Antonio Lorente Bruñas |
|
Reply #1
1-29-2016 16:42:53
|
Entrando en pista para despegue, buen vuelo
|
|
|
Replied by
gaston |
|
Reply #2
1-29-2016 16:48:40
|
|
|
Replied by
Félix Gutierrez |
|
Reply #3
1-29-2016 17:50:33
|
No tiene por qué. Dependiendo de la procedencia de la aerolínea. Ejemplo, en Iberia en español. British Airways, inglés.
|
|
|
Replied by
Chema Gómez |
|
Reply #4
1-29-2016 19:07:34
|
Y en cada compañía en mensaje en sí es distinto.
En UAE es "Cabin Crew, prepare for take off".
|
|
|
Replied by
Alvaro Mijares (Seoul Spotting) |
|
Reply #5
1-29-2016 20:56:11
|
"Cabin crew, sit for departure" es otra frase que he escuchado.
|
|
|
Replied by
Juan M. Gonzalez |
|
Reply #6
1-31-2016 23:37:54
|
En los vuelos domésticos españoles suelen decir "despegue inmediato"
|
|
|
Replied by
Miguel Martin Cordeiro - Iberian Spotters |
|
Reply #7
2-1-2016 10:49:05
|
Veeeenga, que nos vamooooos!!!!
|
|
|
Replied by
gaston |
|
Reply #8
2-2-2016 13:11:10
|
gracias a todos. por ejemplo, este año viajé de Dubai A barcelona con Emirates y el capitan mencionó dos palabras en inglés que no alcancé a interpretar.
|
|
|
Replied by
Carlos Muñoz |
|
Reply #9
2-2-2016 14:05:36
|
En una ocasión, no sé si lo leí en este foro o bien me o contaron, el piloto dijo así: "entrando en pista para percebes" en plan coña, y creo recordar que en ese vuelo iba un periodista famoso y no le hizo mucha gracia.
|
|
|
Replied by
Edmundo Sanders Concha |
|
Reply #10
2-2-2016 17:45:06
|
"Tripulacion de cabina, prepararse para el despegue" he excuchado un par de veces
|
|
|
Replied by
gaston |
|
Reply #11
2-3-2016 15:20:24
|
|
|
Replied by
Miguel |
|
Reply #12
2-3-2016 22:14:15
|
Y cuando dicen algo como "cross check", que significa?
|
|
|
Replied by
Teo Falcón |
|
Reply #13
2-3-2016 22:45:52
|
Significa que un TCP ha verificado la tarea a realizar por un compañero suyo. Si buscas el término en internet, lo encontrarás.
|
|
|
Replied by
La Roche Spotters |
|
Reply #14
2-3-2016 23:42:56
|
Cross check es una palabra que se usa frecuentemente en la aviación. En su caso habrá escuchado armamos rampas y cross check o desarmamos rampas y cross check. Esto es un anuncio que se da por los altavoces y que significa que cada TCP arma o desarma la rampa de su puerta y comprueba, es decir, hace cross check con la puerta del compañero que está al lado y le confirma que su puerta está como debe estar. Es una manera para evitar que se puedan abrir puertas con rampas armadas cuando el avión está parado en tierra o que no se armen rampas cuando el avión ya está en movimiento. Si pasa algo el responsable no es solo el TCP de esa puerta, sino los dos.
Saludos
|
|
|
Replied by
Miguel |
|
Reply #15
2-4-2016 18:34:43
|
Muchas gracias. Me ha quedado claro.
|
|
|
|
Click
here to read the terms of use |
|